迪普勒翻译是一家以天津翻译社,天津英语翻译,英语翻译机构,英语口语翻译,行业英语翻译为主,欢迎电话咨询

服务电话:17526930053
栏目导航
新闻资讯
公司新闻
行业新闻
联系我们
服务热线
17526930053
联系电话:17526930053
微信:18203112130
地址: 天津市东丽区东丽湖万科城盛锦苑11-302室
当前位置:主页 > 新闻资讯 > 行业新闻 >
老人学习外语合适吗?英语口语翻译为您讲解
作者:英语口语翻译     发布日期:2018-11-16    来源:英语口语翻译

摘要:很多人认为,学习语言最好的时候就是儿童阶段,如果错过了这个阶段,基本上就学不好语言了。接下来,英语口语翻译就告诉您老人学习英语是否合适。

很多人认为,学习语言最好的时候就是儿童阶段,如果错过了这个阶段,基本上就学不好语言了。接下来,英语口语翻译就告诉您老人学习英语是否合适。
英语口语翻译
心理语言学家认为,普通人6岁以后的语言学习黄金时代已经结束,因为6岁以后,人们有太多的东西要学,“生存技能”,他们的大脑学习语言的能力已经分散。在6岁以后,大脑通过用它最初熟悉的语言过滤所有的新事物来学习和解释它们。这种“先到先”的过滤效果增加了成年人学习非母语的阻力,因此语言学习的表现往往不如儿童。
此外,一个2岁孩子大脑中的一组神经细胞发出的相互联系的信号(术语突触)比成年人至少多50%的活跃和“学习”。如果他们在童年时期接触到不同的语言,他们将来会更容易学习一门外语。心理语言学家一直在用日本儿童做实验。他们观察到,初生婴儿可以清楚地区分“L”和“R”的区别,但如果他们只接触日语,八个月后,他们就像大多数日本成年人一样,无法区分“L”和“R”的发音。
英语口语翻译
无独有偶,去年发表了一些有趣的研究报告。根据香港中文大学和伊利诺斯州西北大学联合发表的一项研究,学习一门外语对老年人的心理发展有很大的帮助。这是因为成年人在学习一门外语时所使用的认知技能,如记忆、推理、语音辨别和语音识别,以及不同的单词功能(翻译)的转换占据了大脑的一部分,这些区域与“痴呆症”患者大脑退化的部分相对应。因此,理论上讲,如果老人学习外语,即使他们的成绩不如他们的后代,他们实际上是“练习”的大脑细胞倾向于年龄,所以他们学习大脑,更复杂的会,不太可能会遭受“老年痴呆”。
英语口语翻译
老年人学好外语,通过阅读上述内容,我们一定会有答案,事实上,没有那么多规则,心有多大,世界有多大,不要担心学习,在学习的过程中实际上是更有趣的和有益的,所以老年人可能尝试。
以上就是英语口语翻译为您带来的相关知识,如果您感兴趣的话,欢迎您前往我们的首页查看更多。

 备案号:津ICP备18007848号 技术支持:诺亚科技 网站地图 网站地图

ag视讯娱乐网址